Информационный дизайн

Речь идет о выработке и использовании знаков, в идеале — пол-ноценной знаковой системы графических, изобразительных, словесных, звуковых и т. п. символов фирмы. Прежде всего это название фирмы и аббревиатура этого названия. Желательны их краткость и благозвучие, чтобы они не коробили глаз и слух, причем не только на русском языке. Если не задумываться над этим, то вполне возможны ситуации и положения, в которые поставят себя и фирму ее менеджеры, в силу неблагозвучия, а то и нежелательных ассоциаций, вызываемых названием или аббревиатурой.

Следующий компонент — эмблема, которая может иметь исполнение как на основе изобразительного символа (привлекательный зверек, растение, здание, архитектурный или ландшафтный силуэт, фигурка, профиль и т. п.) или специально выполненного написания аббревиатуры, или как их комбинация.

На фирме могут быть приняты особые шрифты, используемые в документах, по которым легко распознаются материалы именно данной фирмы. Могут быть приняты и определенные цвета, а то и цветовая гамма, используемые в документации, рекламе, оформлении, одежде сотрудников и т. д. На некоторых фирмах принимаются также звуковой или музыкальный символ фирмы: звук, интонация, музыкальная тема. Они могут использоваться в организации распорядка рабочего дня, при проведении мероприятий, как позывные, в рекламе.

Дело может не ограничиваться зрительными и звуковыми знаками. Могут использоваться и запахи.

Мнения и опыт. Об этом говорит, например, любопытная заметка в польском еженедельнике «Факты» под заголовком «Польша стала пахнуть по-другому». Речь в ней идет именно о дизайне запахов в деловом мире Польши. Первыми стали использовать приятные запахи западные фирмы, возникающие в Польше, как грибы. Польские предприятия последовали за ними. По образцу западных фирм, создающих свой «ароматный имидж», краковское торговое предприятие «Уни-Ма-Джер» заказало, например, собственную душистую субстанцию. Сотрудники отмеривают пару капель на чашку теплой воды и разбрызгивают ее в секретариате и кабинете директора.

Здания строятся теперь из новых материалов, полы уже не выделяют агрессивно-химического зловония, пахнут приятно, так как ароматизированы фабричным способом. Кухни и туалеты выложены кафелем, всюду висят освежители воздуха, в смыватели вставлены ароматные кубики. Все чаще в общественных местах запрещается курение. Но в старых конторах, на почтах все еще ощущается смрад ветхой штукатурки и сигаретного дыма. Запах окурка и пыли — это все еще польский фирменный знак.

«Но вот беда: исчез запах родного дома, — сокрушается Владислав Бруд, директор фабрики ароматических субстанций фирмы "Поплена". — Я помню запах детства — пряник, печеное тесто, лаванда, ромашка, деревянный пол и деревянная мебель. Наши дети лишены этого, искусственная мебель и чистящие средства всюду пахнут одинаково. Мы перестаем отличаться друг от друга, а это порождает отчуждение».

Думается, что то же самое может быть сказано и применительно к российскому дизайну запахов. Кстати, это не обязательно может быть какой-то специфический фирменный запах, дезодорант, освежитель и т. д. Можно ограничиться хотя бы запретом на определенные запахи — уже одно это немало.

Все большее распространение получают слоганы — краткие, об-разные выражения (slogan — от англ. лозунг, призыв, девиз, рекламная формула), фактически, лозунги фирмы, фразы, в которых кратко выражены жизненная позиция и миссия фирмы, как бы «кредо», «символ веры» ее сотрудников от высшего руководства до рядового персонала. Иногда афористично и неожиданно высказанная в слогане мысль становится идеей целой рекламной кампании, втягивает в свою орбиту некоторые другие виды рекламы. Используется слоган и в прессовой рекламе, и в видео-, аудио-, наружной и электронной и даже в прямой почтовой рекламе.

Слоган может оцениваться по следующим критериям:

а) он должен отражать особенности имиджа и предложений фирмы, вызывать ассоциации с названием. Само название может входить в слоган, но может и отсутствовать;

б) слоган должен быть фразой краткой, звучной, динамичной, правильной с точки зрения фонетики, т. е. без неблагозвучных и трудных для произношения звукосочетаний, чтобы его легко было запомнить. Нужно быть особенно осторожным с рифмованными фразами, чтобы не впасть в кустарщину. Вообще удачные стихотворные слоганы очень редки;

в) слоган должен учитывать психологические особенности целевых групп воздействия. Для этого необходимо учитывать мотивы принимаемых клиентами решений — желание достичь благополучия и благосостояния, выделиться из общей массы, ощутить свое превосходство, сохранить здоровье и продлить жизнь, сэкономить деньги, — а также инстинкты самосохранения, подражание, любопытство, тягу к новизне и т. п.

г) слоган не должен допускать возможности двоякого толкования — он должен ясно и однозначно восприниматься на слух с первого раза;

д) слоган не должен быть слишком сложным, замысловатым и сверхоригинальным.

Перечисленные основные элементы информационного дизайна важны тем, что они создают систему знаков, информирующих о фирме, о ее существовании, о ее присутствии «здесь и сейчас», которые могут участвовать в других, более сложных проявлениях фирменного стиля, в том числе и того же информационного характера. Так на основе эмблемы, названия, шрифтов и цвета вырабатываются геральдика (герб, флаг) фирмы, логотип — особое написание названия фирмы и ее юридического адреса, которое используется в бланках — «шапка» документов (писем, приказов, инструкций и т. д.), конверты, визитки, сувениры, значки. Нередко разработкой логотипа, бланков, конвертов и визиток ограничивают выработку «фирменного стиля», заказывая такую разработку специалистам-дизайнерам. Однако информационный дизайн, а тем более фирменный стиль — проблема более серьезная и комплексная. Например, компоненты информационного дизайна могут использоваться в оформлении рабочих мест, офиса фирмы, внешнего облика работников и т. д.

В следующем списке приведены основные элементы комплекса фирменного стиля:

Словесный товарный знак в обычном шрифтовом исполнении;

Графическое решение изобразительного, словесного или комплексного товарного знака: Товарный знак; Фирменный блок;

Фирменный шрифт: Форматы изданий; Схема верстки;

Модульная сетка: Цветовая гамма; Графический символ; Слоган;

Деловая документация: Фирменный бланк (письма, приказа, факса); Конверт деловой; Визитная карточка типовая; Пригласительный билет; Ценник; Ярлык (этикетка); Папка-регистратор (обложка); Папка для информационных материалов (обложка и разворот);

Рекламно-информационые печатные материалы: Листовка типовая; Проспект типовой; Плакат;

Элементы оформления выставок: Выставочный стенд (примеры рекламно-художественного оформления, макеты и др.); Вариант оформления выставочного офиса (эскиз); Указатель; Пристендовая табличка; Нашивка (шеврон); Значок стендиста; Вымпел двусторонний;

Сувениры и упаковка: Упаковочная бумага; Сумка-пакет; Значок сувенирный; Вымпел сувенирный двусторонний; Липкая аппликация; Самоклеящаяся лента; Записная книжка (обложка, рекламная полоса, календарная сетка); Ежедневник (обложка, рекламная полоса, календарная сетка); Открытка сувенирная поздравительная; Конверт сувенирный; Плакат-календарь; Календарь сувенирный карманный;

Такой перечень, однако, является открытым и может достигать ста и более позиций


Читайте также:
" 2 A C F H P « А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я